This also makes Tulsidas a contemporary of William Shakespeare. The writing of Ramcharitmanas also heralded many a cultural tradition, most significantly that of the tradition of Ramlilathe dramatic enactment of the text. Ramcharitmanasmade available the story of Rama to the common man to sing, meditate and perform on. Subsequently, his work was accepted by all. However, Tulsidas remained steadfast in his resolve to simplify the knowledge contained in the Vedasthe Upanishads and the Puranas to the common people. Tradition has it that Tulsidas had to face a lot of criticism from the Sanskrit scholars of Varanasi for being a bhasha vernacular poet. In order to make the story of Rama as accessible to the layman as to the scholar, Tulsidas chose to write in Awadhi which was the language of general parlance in large parts of north India at the time. However, he wanted the story of Rama to be accessible to the general public and not just the Sanskrit -speaking elite. Tulsidas was a great scholar of Sanskrit. Tulsidas the Sanskrit name of Tulsidas can be transliterated in two ways. The work has variously been acclaimed as "the living sum of Indian culture", "the tallest tree in the magic garden of medieval Indian poetry", "the greatest book of all devotional literature" and "the best and most trustworthy guide to the popular living faith of the Indian people". The word Ramcharitmanas literally means "Lake of the deeds of Rama ".
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |